Сюжетология и сюжетография | Журналы | Институт филологии СО РАН
Сюжетология и сюжетография
(Studies in Theory of Literary Plot and Narratology)
ISSN 2713–3133 [16+]
Учредитель Институт филологии СО РАН
Сетевое издание
Для литературоведов и фольклористов
DOI: 10.25205/2410-7883
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 
Сюжетология и сюжетография
In English
Архив выпусков
Редколлегия
Требования к оформлению материалов
Порядок приема и публикации статей
Издательская этика
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
zhurnal.syuzhet@yandex.ru.
Тел. 8 (383) 330-47-72 (ПН, ЧТ)

Статья

Название: Шекспир и Пушкин

Авторы: А. А. Асоян, Ю. А. Асоян

В рубрике Литературная жизнь сюжета

Выпуск 1, 2019Страницы 139-145
УДК: 89.1DOI: 10.25205/2410-7883-2019-1-139-145

Аннотация:

Современные исследователи обращают внимание прежде всего на типологические связи произведений Шекспира и Пушкина, но нам кажется, что продуктивный метод изучения сходства англо-русских коммуникаций в данном контексте связан не с конкретными образно-тематическими или жанрово-тематическими особенностями, не с общностью отдельных мотивов и, наконец, не с концепциями реакций русского поэта на конкретные произведения английского барда, а с генетической тексто- и смыслообразующей связью творчества русского поэта с поэтикой Шекспира «in nuce». Недаром М. П. Алексеев отмечал, что Шекспир был для Пушкина «проблемой мировоззрения», а с другой стороны, представляется принципиальным, что Э. Тилльярд обосновал необходимость применительно к анализу шекспировских драм введения категории «картина мира», потому что, как говорил С. Кольридж, в какой-либо частности великий драматург открывал «универсальное, потенциально существующее, и открывал в образе человека».

В этой ретроспективе высказывание Х. Блума, автора бестселлера «Западный канон», «Есть человек до и после Шекспира» влечет за собой другое соображение: «Есть человек до и после Пушкина». Тот и другой – творцы новейшей драмы.

Ученик М. П. Алексеева, замечательный компаративист Ю. Д. Левин полагал: «В истории русского шекспиризма <…> Пушкин – центральная фигура. Именно он осуществил ту творческую переработку шекспировской поэтики, которая затем была освоена развитием русской драматургии». Об исключительном значении Пушкина в переложении шекспировской поэтики на русскую почву косвенно высказался в своих записных книжках друг Пушкина П. А. Вяземский: «Что кинуло наше драматическое искусство на узкую дорогу французов? – спрашивал он. – Худые трагедии Сумарокова. Будь он подражателем Шекспира, мы усовершенствовали бы его худые подражания англичанам, как ныне усовершенствовали его бледные подражания французам».

Гениальные поэты были ведомы к творческим свершениям беспристрастным постижением человеческой природы, и на этом пути явили образ человека в полноте его собственной исторической реальности. Это нашло выражение прежде всего в независимом достоинстве поэзии, не способной ни у Шекспира, ни у Пушкина искать опоры у внеположных ей религиозных риторико-философских или политических соображений. Недаром контекст пушкинского творчества, полагает В. С. Непомнящий, не литература, не культура, не история даже как таковые, а само бытие в его универсальном понимании, целостном всеединстве. Примечательно, что, по мнению Г. Блума, и пьесы Шекспира даруют «нам возможность приобщиться к тому, что можно назвать первичной эстетической ценностью».

Связующим звеном двух поэтов были «величие замысла», целокупность художественного сознания, способность, как говорил Гераклит, «видеть все, как одно», и глубокая психологическая разработка непредсказуемого человеческого характера.

Ключевые слова: компаративистика, Пушкин, Шекспир

Список использованной литературы:

Акройд П. Шекспир. Биография. М.: Колибри, 2009.

Алексеев М. П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования. Л.: Наука, 1972.

Белинский В. Ответ «Москвитянину» // Белинский В. Полн. собр. соч. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1947. Т. 10. С. 221–269.

Белинский В. Статьи о народной поэзии // Отечественные записки. 1841. Т. 18, № 9. Отд. V. С. 1–18.

Белинский В. С. Как называется статья? // Отечественные записки. 1851. Т. 78, № 10, отд. VI. С. 80–90.

Блок А. А. О назначении поэта // Блок А. А. Собр. соч. М., Л.: ХЛ, 1962. Т. 6.

Блум Г. Западный канон. М.: НЛО, 2017.

Бурсов Б. И. Национальное своеобразие русской литературы. Л.: Сов. писатель, 1967.

Вейдле Вл. Пушкин и Европа // Пушкин в русской философской критике. Конец XIX – ХХ век. М.; СПб.: Университетская книга, 1999. С. 416–425.

Вяземский П. А. Записные книжки (1813–1848). М.: АН СССР, 1963.

Гегель Г. В. Ф. Формальная твердость характера // Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. М.: Искусство, 1969. Т. 1.

Гринблатт С. Свобода Шекспира // ИЛ. 2014. № 5. С. 7–11.

Зверев А. Смертный Бог // НЛО. 1999. № 1 (35). С. 78–83.

Ильин И. Пророческое призвание Пушкина // Пушкин в русской философской критике. Конец XIX – ХХ век. М., СПб.: Университетская книга, 1999. С. 335.

Карамзин Н. М. Поэзия. Л.: Сов. писатель, 1958.

Кольридж С. Т. Шекспир // Литературные манифесты западноевропейских романтиков. М., 1980. С. 294–295.

Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л.: Наука, 1988.

Мережковский Дм. Пушкин // Пушкин в русской философской критике. Конец XIX – ХХ век. М.; СПб.: Университетская книга, 1999. С. 80–140.

Монтень М. Опыты: В 3 кн. М.: Наука, 1979. Кн. 3.

Набоков Вл. Интервью, данное Альфреду Аппелю // Вопросы литературы. 1988. № 10. С. 161–188.

Непомнящий В. С. Да, укрепимся. По прочтении книги // Речи о Пушкине. 1880–1960. М.: Наследие, ИМЛИ РАН, 1999. С. 357–388.

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л.: Наука, 1977–1979.

Пушкин и его современники. СПб., 1914. Вып. 19–20.

Станкевич Н. Переписка. 1830–1840. М., 1914.

© 2013-2023 ИФЛ СО РАН