Сюжетология и сюжетография | Журналы | Институт филологии СО РАН
Сюжетология и сюжетография
(Studies in Theory of Literary Plot and Narratology)
ISSN 2713–3133 [16+]
Учредитель Институт филологии СО РАН
Сетевое издание
Для литературоведов и фольклористов
DOI: 10.25205/2410-7883
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 
Сюжетология и сюжетография
In English
Архив выпусков
Редколлегия
Требования к оформлению материалов
Порядок приема и публикации статей
Издательская этика
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
zhurnal.syuzhet@yandex.ru.
Тел. 8 (383) 330-47-72 (ПН, ЧТ)

Статья

Название: Франция и французы в «Окаянных днях» И. А. Бунина

Авторы: Д. Д. Николаев

В рубрике Сюжет в системе культурных универсалий: Бунин, Восток и Запад русской эмиграции

Выпуск 1, 2020Страницы 207-222
УДК: 821.161.1DOI: 10.25205/2410-7883-2020-1-207-222

Аннотация:

В «Окаянных днях» И. А. Бунина одной из концептуальных основ становится сопряжение России и Франции, выступающее в качестве лейтмотива в первой по времени публикации «одесской» части «Окаянных дней». Ее газетная редакция печаталась в 1925 г. на страницах парижской газеты «Возрождение», и текст Бунина был обращен не только к русской, но и к зарубежной аудитории, в первую очередь французской. Эдиционные обстоятельства первой публикации нужно учитывать при объяснении значимости «французских» мотивов, но воспринимающаяся как художественно-публицистическая логика 1925 г. вытекает из конкретных обстоятельств и связанных с ними авторских переживаний 1919 г.

«Французы» появляются в первом же фрагменте «Окаянных дней», опубликованном в первом номере «Возрождения» 3 июня 1925 г. В газетной редакции поворотным моментом становится решение французов оставить Одессу. Бунин не обвиняет Францию напрямую в том, что она бросила город и его жителей, но постоянно возвращается затем к теме связанных с французами несбывшихся надежд. Символом этих надежд и их крушения становится французский миноносец.

В первом фрагменте «Окаянных дней» фиксируются и две другие связывающие Россию и Францию линии. Это современные политические события и события исторические. Бунин постоянно напоминает французам об исторической ответственности за то, что они сперва совершили, а затем и канонизировали свою «великую» революцию, тем самым подавая пример революции русской. Одним из смысловых центров «Окаянных дней» в «Возрождении» становится фрагмент о Сен-Жюсте, в котором Бунин обращается к книге Ленотра «Vielles maisons, vieux papiers». Ссылки на книгу Ленотра нужны в «Возрождении» для того, чтобы негативная оценка французской революции не воспринималась как взгляд русского «со стороны».

Существенные изменения, внесенные в текст «Окаянных дней» при подготовке книжной редакции, касаются и «французских» мотивов. Значимость их снижается и за счет сокращений, и из-за восстановления естественной хронологической структуры, в которой уход французов из Одессы перестает быть отправной точкой «Окаянных дней», начинающихся теперь в Москве 1 января 1918 г.

Ключевые слова: Бунин, «Окаянные дни», Гражданская война, «Возрождение» (1925), дневник, публи- цистика, Россия и Франция, русская революция, Французская революция, Ленотр, Одесса, поэтика, текстология

Список использованной литературы:

Бакунцев А. В. И. А. Бунин на страницах одесской печати в годы Гражданской войны // Вестник Моск. ун-та. Серия 10. Журналистика. 2014. No 5. С. 55–71.

Бунин И. А. Собр. соч. Берлин: Петрополис, 1935. Т. 10: Окаянные дни. 255 с.

Бунин И. А. Окаянные дни. Воспоминания. Статьи. М.: Сов. писатель, 1990. 416 с.

Николаев Д. Д. Дневник как публицистика: Окаянные дни Ивана Бунина в парижской газете «Возрождение» 1925 г. // Avtobiografiya. 2019. No 8. Р. 117–148.

Lenotre G. Paris révolutionnaire. Vielles maisons, vieux papiers. Première serie. Deuxième edition. Paris: Libraire Académique Didier Perrin et C, Libraires-Éditeurs, 1904. 366 p.

© 2013-2023 ИФЛ СО РАН