Сюжетология и сюжетография
(Studies in Theory of Literary Plot and Narratology) |
|
|||||||||
|
DOI: 10.25205/2410-7883 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 | |
Сюжетология и сюжетография | |
|
СтатьяНазвание: Франция и французы в «Окаянных днях» И. А. Бунина Авторы: Д. Д. Николаев В рубрике Сюжет в системе культурных универсалий: Бунин, Восток и Запад русской эмиграции
Аннотация: В «Окаянных днях» И. А. Бунина одной из концептуальных основ становится сопряжение России и Франции, выступающее в качестве лейтмотива в первой по времени публикации «одесской» части «Окаянных дней». Ее газетная редакция печаталась в 1925 г. на страницах парижской газеты «Возрождение», и текст Бунина был обращен не только к русской, но и к зарубежной аудитории, в первую очередь французской. Эдиционные обстоятельства первой публикации нужно учитывать при объяснении значимости «французских» мотивов, но воспринимающаяся как художественно-публицистическая логика 1925 г. вытекает из конкретных обстоятельств и связанных с ними авторских переживаний 1919 г. «Французы» появляются в первом же фрагменте «Окаянных дней», опубликованном в первом номере «Возрождения» 3 июня 1925 г. В газетной редакции поворотным моментом становится решение французов оставить Одессу. Бунин не обвиняет Францию напрямую в том, что она бросила город и его жителей, но постоянно возвращается затем к теме связанных с французами несбывшихся надежд. Символом этих надежд и их крушения становится французский миноносец. В первом фрагменте «Окаянных дней» фиксируются и две другие связывающие Россию и Францию линии. Это современные политические события и события исторические. Бунин постоянно напоминает французам об исторической ответственности за то, что они сперва совершили, а затем и канонизировали свою «великую» революцию, тем самым подавая пример революции русской. Одним из смысловых центров «Окаянных дней» в «Возрождении» становится фрагмент о Сен-Жюсте, в котором Бунин обращается к книге Ленотра «Vielles maisons, vieux papiers». Ссылки на книгу Ленотра нужны в «Возрождении» для того, чтобы негативная оценка французской революции не воспринималась как взгляд русского «со стороны».
Существенные изменения, внесенные в текст «Окаянных дней» при подготовке книжной редакции, касаются и «французских» мотивов. Значимость их снижается и за счет сокращений, и из-за восстановления естественной хронологической структуры, в которой уход французов из Одессы перестает быть отправной точкой «Окаянных дней», начинающихся теперь в Москве 1 января 1918 г. Ключевые слова: Бунин, «Окаянные дни», Гражданская война, «Возрождение» (1925), дневник, публи- цистика, Россия и Франция, русская революция, Французская революция, Ленотр, Одесса, поэтика, текстология Список использованной литературы: Бакунцев А. В. И. А. Бунин на страницах одесской печати в годы Гражданской войны // Вестник Моск. ун-та. Серия 10. Журналистика. 2014. No 5. С. 55–71. Бунин И. А. Собр. соч. Берлин: Петрополис, 1935. Т. 10: Окаянные дни. 255 с. Бунин И. А. Окаянные дни. Воспоминания. Статьи. М.: Сов. писатель, 1990. 416 с. Николаев Д. Д. Дневник как публицистика: Окаянные дни Ивана Бунина в парижской газете «Возрождение» 1925 г. // Avtobiografiya. 2019. No 8. Р. 117–148. Lenotre G. Paris révolutionnaire. Vielles maisons, vieux papiers. Première serie. Deuxième edition. Paris: Libraire Académique Didier Perrin et C, Libraires-Éditeurs, 1904. 366 p. |
© 2013-2023 ИФЛ СО РАН |