Сюжетология и сюжетография | Журналы | Институт филологии СО РАН
Сюжетология и сюжетография
(Studies in Theory of Literary Plot and Narratology)
ISSN 2713–3133 [16+]
Учредитель Институт филологии СО РАН
Сетевое издание
Для литературоведов и фольклористов
DOI: 10.25205/2410-7883
Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 
Сюжетология и сюжетография
In English
Архив выпусков
Редколлегия
Требования к оформлению материалов
Порядок приема и публикации статей
Издательская этика
Поиск по материалам:

Автор:

и/или ключевое слово:

Адрес редакции: 630090, г. Новосибирск, ул. Николаева, 8. Институт филологии СО РАН.
zhurnal.syuzhet@yandex.ru.
Тел. 8 (383) 330-47-72 (ПН, ЧТ)

Статья

Название: «Повесть слишком многословна»: М. Горький и несостоявшийся писатель Марк Волгин (сюжет романа «Эмигранты» и судьба его автора)

Авторы: Елена Викторовна Кудрина

В рубрике Сюжеты и судьбы

Выпуск 2, 2021Страницы 116-128
УДК: 82.091DOI: 10.25205/2410-7883-2021-2-116-128

Аннотация: В Архиве Горького ИМЛИ РАН были обнаружены письма начинающей писательницы Ольги Николаевны Никифоровой и ее матери, Людмилы Алексеевны Никифоровой, М. Горькому, в которых они просили писателя прочитать рукопись «Эмигранты», подписанную псевдонимом Марк Волгин, дать рецензию и помочь в издании романа. Рукопись была отправлена Горькому Харбинским генеральным консульством с дипломатической почтой в июле-августе 1935 г., Горький с ней ознакомился и написал в октябре ответ в Харбин, однако к тому моменту мать с дочерью уже находились в Ленинграде. Письмо Горького о романе достигло адресатов только в начале 1936 г. О содержании романа мы узнаём из писем Л. А. и О. Никифоровых и письма заместителя наркома иностранных дел Б. С. Стомонякова, отправленных Горькому. В «остро-агитационном» романе Марка Волгина была «изображена вся суть эмигрантского бытья». Роман заинтересовал Генерального консула Харбина М. М. Славуцкого, сотрудников Наркомата иностранных дел и Горького, который посоветовал Никифоровой еще серьезно над ним поработать. Рукопись романа «Эмигранты» в Архиве Горького не со-хранилась, поскольку была возвращена автору. Судьба еще двух экземпляров рукописи неизвестна. В научный оборот вводятся ранее не публиковавшиеся письма корреспондентов М. Горького.

Ключевые слова: М. Горький, Л. А. Никифорова, О. Н. Никифорова, Марк Волгин, эмигранты, Харбин

Список использованной литературы:

Блюм А. В. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов. 1917–1991: Индекс советской цензуры с комментариями. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств, 2003. 404 с. Горький А. М. Полн. собр. соч.: Письма: В 24 т. М.: Наука, 2001. Т. 7: Письма (конец августа 1908–1909) / Отв. ред. И. А. Ревякина. 624 с.; Т. 8: Письма (1910–1911) / Отв. ред. Л. Н. Смирнова. 607 с.

Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и обществен-ных деятелей: В 4 т. / Под ред. Б. П. Козьмина. М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1956. Т. 1. 442 с.

Славуцкая А. М. Всё, что было…: Записки дочери дипломата. М.: Книга и бизнес, 2002. 189 с.

Спиридонова Л. А. Настоящий Горький: мифы и реальность. 2-е изд. Н. Новгород: Бегемот НН, 2016. 384 с.

Первый Всесоюзный съезд советских писателей. 1934. Стенографический от-чет. М.: ГИХЛ, 1934. 719 с.

Хисамутдинов А. А. Литературные псевдонимы русских эмигрантов в Китае: Материалы к справочнику // Русский Харбин, запечатленный в слове / Под ред. А. А. Забияко, Г. В. Эфендиевой. Благовещенск: Амур. гос. ун-т, 2017. С. 95–138.

Чони П. Горький – политик. СПб.: Алетейя, 2020. 274 с.

© 2013-2023 ИФЛ СО РАН