Institute of Philology of the Siberian Branch of Russian Academy of Sciences
ISSN 2713–3133 [6+]
Founder — Institute of Philology, SB RAS
Studies in Theory of Literary Plot and Narratology
Digital network scientific journal
For specialists in literature and folklor
DOI: 10.25205/2410-7883
Roskomnadzor certificate number Эл № ФС 77-84792 
 
Syuzhetologiya i Syuzhetografiya
По-русски
Archive
Editorial board
Submission Requirements
Process for Submission & Publication
Our ethical principles
Search:

Author:

and/or Keyword:

Editorial Office Address: Institute of Philology of the Siberian Branch of the RAS. 8 Nikolaeva St, Novosibirsk, 630090, Russian Federation; zhurnal.syuzhet@yandex.ru +7-(383)-330-47-72

Article

Name: The Motifs of “Native” and “Other” in Modern Postcolonial Russian Prose

Authors: V. V. Maroshi

Novosibirsk State Pedagogical University, Novosibirsk, Russian Federation

In the section Literary Life of the Plot

Issue 1, 2021Pages 103-116
UDK: 821.161.1DOI: 10.25205/2410-7883-2021-1-103-116

Abstract: The article examines the role of the opposition of “one’s own” and “someone else’s” in modern Russian prose – in V. Rasputin’s novel “Ivan’s Daughter, Ivan’s Mother” (2003), A. Volos’ novels “Khurramabad” (2000), V. Medvedev’s “Zahhok” (2017) and V. Galaktionova’s “On the Island of Buyan” (2003). The actualization of this opposition is due to the traumatic effect of the post-Soviet reality both in Russia and on the national outskirts of the former USSR. The article also clarifies the features of the post-colonial situation for the post-Soviet world and uses the metaphor of colonization proposed by Habermas. In particular, the destruction of the social environment familiar to the characters under the onslaught of the “alien” has become one of the most noticeable plot-forming factors of modern prose. The xeno- phobia of Rasputin and Galaktionova extends not so much to other nations, but to everything “alien”, including foreign discursive practices, new things, and the totality of the Lebenswelt surrounding the protagonists. The characters of Rasputin’s story overcome alienation and self-alienation, undergo a crisis of “their” common world and “their” personal one. The village of Buyan, which is similar to an island in Galaktionova’s novel, is portrayed as a unique archaic place where only «friends» who do not accept “strangers” live. It preserves the communal id- yll and traditional austerity of morals. Postcolonial novels about the civil war in Tajikistan are united by the motifs of loss of the motherland for the Russian natives of the country who are forced to leave for Russia which is foreign for them (“Khurramabad”) or to flee to an even more hostile location – a rural village (“Zahhok”). However, the Tajik characters are also divided into “friends” and “strangers”. The hybrid ethnic and cultural identity of the characters that lies between “their own” and “alien” (the Russian and Tajik worlds respectively) is inherent to several of the most important characters of both novels and it creates a dangerous conflict for them. The resolution of conflicts and collisions in both novels is the characters’ attempt to migrate to a new space which leads to an increase in alienation.

Keywords: motif, colonization, postcolonial, conflict, native, others, alienation

Bibliography:

Abashin S. N. Svoj sredi chuzhikh, chuzhoj sredi svoikh (Razmyshleniya etnografa po povodu novelly A. Volosa “Svoj”). Etnograficheskoe obozrenie [Ethnographic review], 2003, no. 2, p. 3–25. (in Russ.)

Ahmad A. “Jameson’s Rhetoric of Otherness and the ‘National Allegory’. Social Text, 1987, no. 17, p. 3–26.

Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. New York, Routledge, 2004, 296 p.

Ashcroft B., Griffiths G. & Tiffin N. (eds.). Key Concepts in Postcolonial Studies. London, New York, Routledge, 2013, 368 p.

Bronskaya L. I., Ivanova I. N. Dihotomiya “svoj / chuzhoj” v sovremennom Kavkazskom i Ural’skom tekstakh. Gumanitarnye i yuridicheskie issledovaniya [Humanities and legal studies], 2018, no. 1, p. 170–178. (in Russ.)

Danilova N. Yu. Dialog “svoego” i “chuzhogo” v khudozhestvennom mire N. S. Leskova: na materiale proizvedenij 1860–1880-kh gg. ob inostrantsakh i inorodtsakh [The Dialogue of “Native” and “Other” in the Artistic World of N. S. Leskov: based on the Works of the 1860–1880s about Foreigners and Non-Russians]. Abstr. of Cand. Philol. Sci. Diss. St. Petersburg, 2011, 30 p. (in Russ.)

Dracheva S. O., Kislova L. S. “Yuzhnoamerikanskij variant” v sovremennom rossijskom travelogue. Vestnik Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya. Humanitates [Bulletin of the Tyumen State University. Humanitarian studies], 2017, vol. 3, no. 2, p. 71–81. (in Russ.)

Galaktionova V. G. Krylatyj dom: Roman, povesti, rasskazy, skazki [Winged House: Novel, novellas, short stories, fairy tales]. Moscow, Andreevskij flag, 2003, 576 p. (in Russ.)

Etkind A. Vnutrennyaya kolonizatsiya. Imperskij opyt Rossii [Internal colonization. The Imperial experience of Russia]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie, 2013, 448 p. (in Russ.)

Habermas J. The Theory of Communicative Action. Oxford, Polity Press, 1987, vol. 2: Lifeworld and system: a critique of functionalist reason, 457 p.

Hasan Al-Saidi A. Post-colonialism Literature the Concept of self and the other in Coetzee’s Waiting for the Barbarians: An Analytical Approach. Journal of Language Teaching and Research, 2014, vol. 5, no. 1, p. 95–105.

Majga A. A. Literaturnyj travelog: specifika zhanra. Filologiya i kul’tura [Philology and Culture], 2014, no. 3 (37), p. 254–259. (in Russ.)

Medvedev V. Zahkhok. Moscow, Arsis Books, 2017, 460 p. (in Russ.)

Oshchepkov A. R. Imagologiya. Znanie. Ponimanie. Umenie [Knowledge. Understanding. Skill], 2010, no. 1, p. 251–253. (in Russ.)

Ozhegov S. I. Slovar’ russkogo yazyka [Dictionary of the Russian language]. Moscow, Sov. entsiklopediya, 1970, 900 p. (in Russ.)

Polyakov O. Yu. Imagologiya [Imagology]. Textbook. Kirov, VSU Press, 2015, 184 p. (in Russ.)

Rasputin V. Doch’ Ivana, mat’ Ivana [Ivan’s daughter, Ivan’s mother]. In: Rasputin V. Den’gi dlya Marii [Money for Maria]. Novellas and short stories. Moscow, Eksmo, 2004, p. 321–542. (in Russ.)

Remizova M. S. Svoi i chuzhie v gorode shchast’ya: Vyshla kniga laureata premii Antibuker Andreya Volosa [Natives and others in the city of happiness: The book of the winner of the Anti-Booker Prize Andrey Volos has been published]. NG, 2000, no. 13 (136). (Ex libris). (in Russ.) URL: https://www.ng.ru/culture/2000-04-14/7_ happytawn.html (accessed 10.02.2021).

Shafranskaya E. F. Postkolonial’naya problematika sovremennoj russkoj literatury [Postcolonial Problems of Modern Russian Literature]. Respectus Filologus, 2015, no. 28 (33), p. 9–23. (in Russ.)

Solomina V. V. Osobennosti realizatsii oppozitsii “svoj – chuzhoj” v razlichnykh vidakh diskursov. Vestnik Leningradskogo gos. un-ta im. A. S. Pushkina. Filologiya [Bulletin of the Leningrad State University named after A. S. Pushkin. Phhilology], 2014, vol. 1, no. 3, p. 176–182. (in Russ.)

Tsimbalova Yu. A. Oppozitsiya “svoj – chuzhoj” v tsikle rasskazov E. D. Ajpina “Vremya dozhdej”. Problemy istorii, filologii, kul’tury [Problems of history, philology, and culture], 2014, no. 4 (46), p. 273–277. (in Russ.)

Volos A. Khurramabad: [roman-punktir]. Moscow, Zebra E Publ., 2005, 480 p. (in Russ.)

Zemskov V. B. Rossiya “na perelome” [Russia “at the breaking point”]. In: Na perelome. Obraz Rossii proshloj i sovremennoj v kul’ture, literature Evropy i Ameriki (konets XX – nachalo XXI v.). Moscow, Novyj khronograf, 2011, p. 4–46. (in Russ.)

© 2013-2023 Institute of Philology