Сюжетология и сюжетография
(Studies in Theory of Literary Plot and Narratology) |
|
|||||||||
|
DOI: 10.25205/2410-7883 Номер свидетельства Роскомнадзора Эл № ФС 77-84792 | |
Сюжетология и сюжетография | |
|
СтатьяНазвание: Мотивы «своего» и «чужого» в современной постколониальной отечественной прозе Авторы: В. В. Мароши В рубрике Литературная жизнь сюжета
Аннотация: Рассматривается роль оппозиций «своего» и «чужого» в современной отечественной прозе – в повести В. Распутина «Дочь Ивана, мать Ивана» (2003), романах А. Волоса «Хуррамабад» (2000), В. Медведева «Заххок» (2017) и В. Галактионовой «На острове Буяне» (2003). Актуализация этой оппозиции обусловлена травмирующими эффектами постсоветской реальности как в России, так и на национальных окраинах бывшего СССР. В статье уточняются особенности постколониальной ситуации для постсоветского мира и использована метафора колонизации, предложенная Ю. Хабермасом. В частности, разрушение привычной для персонажей социальной среды под натиском «чужого» стала одним из самых заметных сюжетообразующих факторов современной прозы. Ксенофобия у Распутина и Галактионовой распространяется не столько на другие нации, сколько на всё «чужое», включая и чужие дискурсивные практики, новые вещи, на всю тотальность Lebenswelt, окружающего героев. Персонажи повести Распутина преодолевают отчуждение и самоотчуждение, претерпевают кризис «своего» общего и «своего» личностного мира. Село Буян как подобие «острова» у Галактионовой предстает уникальным архаичным местом, где живут только «свои», не принимающие «чужих». В нем сохранена общинная идиллия и традиционная строгость нравов. Постколониальные романы о гражданской войне в Таджикистане объединены мотивами утраты родины для русских уроженцев страны, которые вынуждены уезжать в чужую для них Россию («Хуррамабад») либо бежать из города в еще более враждебный локус сельского кишлака («Заххок»). Однако персонажи-таджики тоже разделены на «своих» и «чужих». Гибридная этническая и культурная идентичность персонажей – между «своим» и «чужим», соответственно русским и таджикским мирами – присуща нескольким важнейшим героям обоих романов, она создает для них опасную коллизию. Сюжетным разрешением конфликтов и коллизий в обоих романах становится попытка миграции персонажей в новое чужое пространство, которая приводит к возрастанию отчуждения. Ключевые слова: мотив, колонизация, постколониальный, конфликт, свой, чужой, отчуждение Список использованной литературы: Абашин С. Н. Свой среди чужих, чужой среди своих (Размышления этнографа по поводу новеллы А. Волоса «Свой») // Этнографическое обозрение. 2003. No 2. С. 3–25. Бронская Л. И., Иванова И. Н. Дихотомия «свой / чужой» в современном Кавказском и Уральском текстах // Гуманитарные и юридические исследования. 2018. No 1. С. 170–178. Волос А. Хуррамабад: [роман-пунктир]. М.: Зебра Е, 2005. 480 с. Галактионова В. Г. Крылатый дом: Роман, повести, рассказы, сказки. М.: Андреевский флаг, 2003. 576 с. Данилова Н. Ю. Диалог «своего» и «чужого» в художественном мире Н. С. Лескова: на материале произведений 1860–1880-х гг. об иностранцах и инородцах: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2011. 30 с. Драчева С. О., Кислова Л. С. «Южноамериканский вариант» в современном российском травелоге // Вестник Тюмен. гос. ун.та. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2017. Т. 3, No 2. С. 71–81. Земсков В. Б. Россия «на переломе» // На переломе. Образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX – начало XXI в.). М.: Новый хронограф, 2011. С. 4–46. Медведев В. Заххок. М.: Arsis Books, 2017. 460 с. Майга А. А. Литературный травелог: специфика жанра // Филология и культура. Philology and Culture. 2014. No 3 (37). С. 254–259. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1970. 900 с. Ощепков А. Р. Имагология // Знание. Понимание. Умение. 2010. No 1. С. 251– 253. Поляков О. Ю. Имагология: Учеб. пособие. Киров: ВятГУ, 2015. 184 с. Распутин В. Дочь Ивана, мать Ивана // Распутин В. Деньги для Марии: Повести и рассказы. М.: Эксмо, 2004. С. 321–542. Ремизова М. С. Свои и чужие в городе счастья: Вышла книга лауреата премии Антибукер Андрея Волоса // НГ. 2000. No 13 (136). 6 апр. (Ex libris). URL: https:// www.ng.ru/culture/2000-04-14/7_happytawn.html (дата обращения 10.02.2021). Соломина В. В. Особенности реализации оппозиции «свой – чужой» в различных видах дискурсов // Вестник Ленинград. гос. ун-та им. А. С. Пушкина. Филология. 2014. Т. 1, No 3. C. 176–182. Цимбалова Ю. А. Оппозиция «свой – чужой» в цикле рассказов Е. Д. Айпина «Время дождей» // Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. No 4 (46). С. 273–277. Шафранская Э. Ф. Постколониальная проблематика современной русской литературы // Respectus Filologus. 2015. No 28 (33). С. 9–23. Эткинд А. Внутренняя колонизация. Имперский опыт России. М.: Новое литературное обозрение, 2013. 448 с. Ahmad A. “Jameson’s Rhetoric of Otherness and the ‘National Allegory’ // Social Text. 1987. No 17. Р. 3–26. Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. New York: Routledge, 2004. 296 р. Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin Н. (eds.) Key Concepts in Postcolonial Studies. London, New York: Routledge, 2013. 368 p.Habermas J. The Theory of Communicative Action. Oxford, Polity Press, 1987. Vol. 2: Lifeworld and system: a critique of functionalist reason. 457 p. Hasan Al-Saidi A. Post-colonialism Literature the Concept of self and the other in Coetzee’s Waiting for the Barbarians: An Analytical Approach // Journal of Language Teaching and Research. 2014. Vol. 5, no. 1. P. 95–105. |
© 2013-2023 ИФЛ СО РАН |